학술지/투고         원고 작성 요강

원고 작성 요강

『문화와 사회』 원고 작성 요강

1. 원고는 A4 용지에 ‘아래아 한글’로 작성하며 글자모양과 문단은 다음과 같이 한다.

  • · 글자모양: 신명조
  • · 글자크기: 본문 10p, 각주 9p, 인용문단 9p, 표 제목 10p, 표 내용 9p
  • · 줄 간격: 본문 170%, 각주, 130%, 표 130%
  • · 여백주기: 좌/우 각 3cm, 위 2cm, 아래 1.5cm, 머리말/꼬리말 각 1.5cm

2. 원고 작성은 한글 사용을 원칙으로 한다. 한자 표기가 꼭 필요할 경우에는 한글로 쓰고 괄호 속에 한자를 넣는다. 다른 외래어의 표기는 처음 한 번만 한글 표기 뒤의 괄호 속에 넣어 쓴다.

3. 원고 분량은 각주, 참고문헌, 도표, 부록, 국문요약, 영문요약, 필자 소개 등을 합해 A4 35매(200자 원고지 300장)를 초과하지 않도록 한다. 연구노트(Research Note)의 경우 A4 10매 이내(200자 원고지 80장 이내)로 제한한다.

4. 국문요약 및 영문요약은 각각 A4 용지 1/2매(200자 원고지 5장) 이내로 작성한다. 연구노트의 경우도 그와 같다.

5. 원고는 표지, 국문요약, 주제어(3-5개), 본문, 참고문헌, 기타, 필자 소개, 영문요약(영문 제목 및 영문으로 표시한 필자 이름 포함), 영문 주제어(Key Words) 순서로 작성한다.

6. 원고의 표지에는 논문 제목, 필자의 이름, 소속, 연락처(전자우편 주소, 휴대전화 및 팩스 번호)를 적는다. 필자가 여러 명일 경우 횡렬로 기재하고 제1저자(주저자), 공동저자, 교신저자 여부를 명시한다.

7. 필자 소개는 학위 취득 대학, 현직, 대표 저술, 관심 분야, 전자우편 주소 등을 5-6줄 정도로 짧게 작성한다.

8. 공정한 심사를 위하여 저자의 이름은 표지에만 적는다. 본문과 각주 등 그 어디에서도 필자를 알아볼 수 있게 하는 표시나 서술은 삼간다.

9. 감사의 말이나 연구비에 관한 사항은 논문 제목의 오른쪽 위에 별표(*)를 붙인 후 본문 첫 쪽의 각주 1) 바로 위에 적는다.

10. 본문 작성과 관련된 세부적인 사항은 다음과 같다.

  • 1)본문의 짜임새가 잘 드러나도록 장, 절, 항, 목을 I, 1, 1), (1)의 순으로 작성한다.
  • 2)강조어는 ‘ ’, 인용구는 “ ”로 표시한다.
  • 3)저술을 인용할 때 저자의 이름과 저서의 출판 연도를 반드시 적는다. 필요한 경우에는 출판 연도 다음에 콜론을 찍고 인용한 쪽수를 적는다. 같은 저술을 되풀이하여 인용할 때에도 그와 같이 한다. 인용에 대한 구체적인 예는 다음과 같다.
    • (1) 본문에 저자 이름을 쓸 경우 괄호 안에 출판 연도를 쓴다. 그 외에는 저자 이름과 출판 연도를 모두 괄호 안에 쓴다.
      예. …김무경(2002)은…/…이다(김무경, 2002).

    • (2) 외국인 저자 이름은 한글로 먼저 쓰고 괄호 속에 원어로 적는다.
      예. …마페졸리(Maffesoli, 1985)

    • (3) 2인이 공동 저술한 경우에는 저자의 이름을 가운데 점으로 구분하고 항상 함께 적는다. 외국 저자의 경우 and로 구분하고 항상 함께 적는다.
      예1. …(박해광·송유미, 2007)
      예2. …(Lamont and Molnar, 2002)

    • (4) 3인 이상이 공동 저술한 경우, 3인까지는 처음 한번만 모든 저자의 이름을 제시하고 그 다음부터는 “외(et al.)”를 사용한다. 외국인 저자도 그와 같다.
      예1. …(민문홍·전성우·양영진, 2001)/…(민문홍 외, 2001)
      예2. …(Silva, Warde, and Wright, 2009)/…(Silva et al., 2009)

    • (5) 4인 이상이 공동 저술한 경우에는 저자 3명의 이름을 제시하고, “외(et al.)”를 사용한다. 3인까지의 경우와 마찬가지로, 처음 한번만 모든 저자의 이름을 제시하고 그 다음부터는 “외(et al.)”을 사용한다. 외국인 저자도 그와 같다.
      예1. …(박선웅·최종렬·최샛별 외, 2010)/…(박선웅 외, 2010).
      예2. …(Alexander, Silva and Wright et al., 1959).
      …(Alexander et al., 1959).

    • (6) 2개 이상의 저술을 인용할 때에는 각각의 인용 저술과 출판 연도 사이에 세미콜론을 한다. 같은 저자의 저술을 2개 이상 인용할 경우에는 처음 한 번만 이름을 적는다. 같은 저자의 저술이 동일한 연도에 출판된 경우 출판 순서에 따라 출판 연도 뒤에 a, b 등 알파벳을 붙여 구분한다.
      예. …(김문조, 2002; Bella, 1967)/…(최종렬, 2003; 2005a; 2005b)

    • (7) 인용한 쪽수는 출판 연도 뒤에 콜론을 하고 한 칸을 띄운 다음 숫자로 적는다.
      예. …노명우(2005: 210)는…/…이다(노명우, 2005: 210).

    • (8) 인용하는 저서의 출처를 문장의 끝에서 밝힐 경우 마침표 바로 앞에 쓴다. 문장의 중간에 넣을 경우에는 해당하는 곳에 표시한다. 인용문의 경우에는 인용 부호 바깥쪽에 표시한다.
      예1. …명료하게 개념 정의를 한다(Bourdieu, 1986).
      예2. …매체 전환으로 인한 정치성의 변화(강윤주, 2006)로…
      예3. “…문화사회학이다”(박선웅, 1998).

    • (9) 출판 예정인 저술을 인용할 때에는 ‘출판 예정’으로, 출판하지 않은 저술을 인용할 때에는 ‘미간행’으로 적는다.
      예1. …윤명희(2014 미간행)는…/…이다(윤명희, 2014 미간행).
      예2. …최샛별(2015 출판 예정)은…/…이다(최샛별, 2015 출판 예정).

    • (10) 신문, 주간지, 월간지 등에서 기명의 기사를 인용할 경우 저자, 발행지 명, 발행 년/월/일(월간지의 경우 발행 년/월), 면수를 괄호 안에 밝힌다.
      예1. …김철수(조선일보, 2016/08/08)는…/…이다(김철수, 조선일보, 2016/08/08).
      예2.…홍길동(신동아, 2010/04/12)는…/…이다(홍길동, 신동아, 2010/04/12: 13).

    • (11) 신문, 주간지, 월간지 등에서 무기명의 기사를 인용할 경우 발행지 명, 발행 년/월/일 (월간지의 경우 발행 년/월), 면수를 괄호 안에 밝힌다.
      예1. …(조선일보, 2000/12/12)
      예2. …(신동아, 1998/05/12: 212)

    • (12) 기관 저자일 경우 다른 기관과 명확하게 구별할 수 있도록 적는다.
      예1. …(저작권심의조정위원회, 2003).
      예2. …통계청(1999)에 따르면…

11. 참고문헌의 기재와 관련된 세부적인 사항은 다음과 같다.

  • 1) 참고문헌은 본문에 인용 또는 언급한 것만을 기재한다.
  • 2) 한국어 문헌을 저자 이름의 가나다순으로 먼저 제시하고 외래어 문헌은 저자 이름의 알파 벳순으로 그 다음에 제시한다.
  • 3) 영문 문헌을 제외한 모든 문헌은 영문 변환 후 해당 문헌 아래에 병기한다. (자세한 사항은 아래 5) 항목을 참고한다).
  • 4) 참고문헌 작성 원칙에 따른 예는 다음과 같다.
    • (1) 서적
      박재환. 1999. 『술의 사회학』. 한울.
      _____. 2004. “현대 한국인의 생활원리.” 일상성·일상생활연구회(엮음).『현대 한국사회의 일상문화코드』. 한울. pp. 13-67.
      최봉영. 2005. 『한국사회의 차별과 억압』. 지식산업사.
      Beck, Ulrich, Anthony Giddens, and Scott Lash. 1994. Reflexive Modernization: Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order. Stanford: Stanford University Press.
      Butler, Judith. 1987. “Variations on Sex and Gender: Beauvoir, Wittig and Foucault.” pp. 128-142 in Seyla Benhabib and Drucilla Cornell (eds.). Feminism as Critique on the Politics of Gender. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    • (2) 학술지
      이수자. 2004. “이주여성 디아스포라: 국제성별분업, 문화혼성성, 타자화와 섹슈얼리티.” 『한국사회학』 38(2): 189-219.
      Alexander, Jeffrey C. 2002. “On the Social Construction of Moral Universals.” European Journal of Social Theory 5(1): 5-85.

    • (3) 번역서
      스토리. 1994. 『문화연구와 문화이론』. 박모 옮김. 현실문화연구.
      Lévi-Strauss, Claude. [1958]1963. Structural Anthropology, translated by Claire Jacobson and Brooke Schoepf. New York: Basic Books.

    • (4) 학위논문, 보고서, 학회에서 발표한 논문
      박선웅. 2015. “한국문화사회학회가 걸어온 길, 그 의의와 과제.” 한국문화사회학회 춘계학술대회 발표논문. 중앙대학교 (2015/10/16).
      김은정. 2015. “한국 독립영화의 문화적 이행: 사회운동에서 문화로.” 이화여자대학교 박사학위논문.
      Choi, SetByol. 1999. “High-class Women and Cultural Capital in Consolidating High-class Boundary Korean Case: Female Majoring in Western Classical Music.” Unpublished Ph. D. Dissertation. Yale University.

    • (5) 인터넷 자료
      이기현. 1998. “방송과 정치: 선거방송.” (검색일: 2016/02/09)
      http://www.kocca.kr/cop/bbs/view/B0000147/1200393.do?menuNo=200904

    • (6) 일간지, 주간지의 기명 기사 및 칼럼
      김찬호. 2006. “[생활속의문화사회학] ‘웰빙 발전소’ 병원.” 「한겨레신문」 (03/24: 6).
      Lacayo, Robert. 2005. “How Dose ’80s Art Look Now?” Time Magazine (Mar/28). http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,1039743,00.html

  • 5) 영문 문헌이 아닌 모든 문헌은 영문 변환 후, 해당 문헌을 아래 병기하여야 한다. 한국어 문헌은 New Romanization System(2000년도 국립국어원 제정)을 적용해 한글과 영문을 병기한다.
    • (1) 한국어 문헌에 대한 영문명이 공식적으로 있는 경우 영문명을 그대로 표기하도록 한다.
      홍성태. 2012. “공론장, 의사소통, 토의정치: 공공성의 사회적 구성과 정치과정의 동학.” 『한국사회』 13(1): 159-195.
      Hong, Sung-Tai. 2012. “Public Sphere, Communication, and Deliberative Politics: The Social Construction of Publicness and Its Dynamics of Political Process.” Journal of Social Research 13(1): 159-195.

    • (2) 한국어 문헌에 대한 영문명이 공식적으로 없는 경우 국문원제의 로마자 음역을 병기하되, 한글음역의 영문표기법은 2000년도 국립국어원에서 제정한 국어의 로마자 표기법 개정한 사용을 원칙으로 한다. 변환하고자 하는 부분을 블록설정한 뒤, ‘아래아 한글’의 입력 탭에 있는 입력도우미 중 ‘로마자로 바꾸기’의 ‘일반’ 변환을 사용하면 보다 쉽게 로마자로 변환할 수 있다.
      (참조: https://www.korean.go.kr/front/etcData/etcDataView.do?mn_id=208&etc_seq=433)
      조대엽. 2015. 『생활민주주의의 시대: 새로운 정치 패러다임의 모색』. 나남.
      Cho, Dae-yop. 2015. Saenghwal Minjujuui-ui Sidae: Saeroun Jeongchi Paereodaim-ui Mosaek. Nanam.

    • (3) 그 외 다른 표기방식의 경우 영문 참고문헌 형식을 따른다.

    • (4) 저자명의 경우, KCI에 등록된 저자의 영문명 또는 저자가 직접 사용하는 영문 표기방식으로 기재한다. [예] 최샛별: Choi, Set-Byol (X) / Choi, SetByol (O)

12. 표와 그림은 다음과 같이 작성한다.

  • 1) 제목은 “<Table 1> …”, “<Figure 1> …”의 형식으로 표의 경우 표 위에, 그림의 경우 그림 아래에 적는다.
  • 2) 표와 그림의 제목, 설명은 영어로 표기한다.
  • 3) 설명주는 “Note: …”로, 출처는 “Source: …”의 형식으로 표나 그림의 바로 아래에 적는다.
    범례도 그림 바로 아래에 표시한다.
  • 4) 표를 작성할 경우 텍스트 방식이 아닌 ‘아래아 한글’의 표 만들기 기능을 사용한다.
  • 5) 표 속의 칸과 행에는 적절한 범주명을 반드시 넣어야 한다.
  • 6) 그림은 색을 넣어 그려도 좋으나, 흑백으로만 인쇄됨에 유의한다.
  • 7) 그림에서는 ?축과 ?축, 곡선, 면적 등으로 표현된 각 부분의 명칭을 반드시 붙여야 한다.
  • 8) 통계적 유의도는 “*p<.05”, “**p<.01”, “***p<.001”과 같이 표기한다.
  • 9) 표와 그림의 제목, 설명은 영어로 표기한다.
  • 10) 표 작성의 예는 다음과 같다.

  • <Table 2> Status of Household Types in S. Korea

    (Unit: %)

    Year General Household* (thousand) Nuclear Family Stem Family others
    married
    couple
    married
    couple with
    unmarried
    child(ren)
    a father or
    mother
    with unmarried
    child(ren)
    parent(s)
    with married
    child(ren)
    grandparents,
    parents with
    unmarried
    child(ren)
    1990 11,133 12.6 58.6 8.6 1.1 8.0 11.2
    2000 11,925 14.8 57.8 9.4 1.2 6.8 10.1
    2005 12.491 18.1 53.7 11.0 1.2 1.2 5.7 10.4

    Source: Korea Statistics, each year.
    Note: * exclude ‘non-family households’, in which unrealted persons live together and one-person households.


  • 11) 그림 작성의 예는 다음과 같다.

  • < Figure 1 > Changing Process of ‘Concept of Culture’
    Source: Kim and Choi(2017)


  • 13. 앞에서 다루지 않은 사항은 한국문화사회학회 편집위원회로 문의한다.
  • 14. 저작권 규정: 학회지에 이미 게재되었거나 향후 게재되는 논문의 저작권은 학회에 귀속되며, 원고의 투고자로서 논문의 저작권을 학회에 이양하는 것으로 본다. 또한, 종전에 발행된 학회지에 게재된 논문에 대해 학회가 관리하는 점에 대해서는 이의를 제기하지 않는다.
    • 1) 『문화와 사회』에 논문이 게재될 경우 논문에 따른 권리, 이익, 저작권 및 디지털 저작권에 대한 모든 권한(복사․전송권 포함) 등은 학회로 위임된다.
    • 2) 원고의 투고자로서 논문 게재가 확정된 투고자는 ‘저작권 위임 동의서’를 통해 논문의 저작권을 학회에 이양하는 것에 동의해야 한다.
    • 3) 종전에 발행된 학회지에 게재된 논문의 저작권을 학회가 관리하는 것에 대해서는 이의를 제기하지 않는다.
    • 4) 보다 상세한 사항은 ‘저작권 위임 동의서’를 참고한다.